تبلیغات
فانی وب - متن و ترجمه اهنگ dark horse ازkaty perry

دانلود آهنگ جدید کتی پری با نام Dark Horse

I knew you were
میدونستم تو بودی
You were gonna come to meAnd here you are
میخواستی بیای طرفم و الان تو به طرفم اومدی
But you better choose carefully
ولی بهتره که وقتی داری انتخاب میکنی مواظب باشی
‘Cause I’m capable of anything
چون من لایق هیچ چیز نیستم
Of anything and everything
هیچ چیز و همه چیز
Make me your Aphrodite
منو الهه ی عشق و زیبایی خودت کن
Make me your one and only
منو تنها کسی که تنها واسه خودته بدون
But don’t make me your enemy, your enemy, your enemy
اما منو با دشمن خودت نکن..دشمنت دشمنت
So you wanna play with magic
خوب میخوای با جادو بازی کنی؟
Boy, you should know whatcha falling for
پسر باید بدونی که داری واسه چی سقوط میکنی
Baby do you dare to do this
عزیزم شهامتشو داری؟
‘Cause I’m coming atcha like a dark horse
چون من مثل یک برنده ی مترقبه بازی میکنم
Are you ready for, ready forA perfect storm, a perfect storm
ایا برای یک توفان عالی اماده ای؟
‘Cause once you’re mine, once you’re mine
چون یکبار دیگه تو مال منی…یه بار دیگه مال منی
There’s no going back
هیچ راه برگشتی نیست
Mark my words
به کلماتی که میگم توجه کن
This love will make you levitate Like a bird Like a bird without a cage
این عشق میتونه تو رو مثل یک پرنده شناور کنه…مثل یک پرنده ی بدون قفس
But down to earth
اما واقع بین باش
If you choose to walk away, don’t walk away
اگه خواستی که دور بشی وبری نرو
It’s in the palm of your hand now baby
این الان تودست خودته عزیزم
It’s a yes or no, no maybe
این یه اره یا نه هست شایدم نه

So just be sure before you give it up to me
پس قبل از اینکه به من واگذارش کنی مطمئن شو
Up to me, give it up to me
واگذارش کن.واگذارش کن به من
So you wanna play with magic
خوب الان میخوای با جادو بازی کنی؟
Boy, you should know whatcha falling for
پسر باید بدونی که داری واسه ی چی سقوط میکنی
Baby do you dare to do this
عزیزم شهامتشو داری؟
‘Cause I’m coming atcha like a dark horse
چون من مثلل یک برنده ی مترقبه بازی میکنم
Are you ready for, ready for
ایا اماده ای ؟اماده ای ؟
A perfect storm, a perfect storm
برای یک توفان عالی؟(یا کولاک)
‘Cause once you’re mine, once you’re mine
چون یکبار دیگه تو مال منی
There’s no going back
هیچ راه برگشتی نیست
She’s a beast
او یک جانوره!
I call her Karma
من اسمشو سرنوشت میذارم
She eat your heart out
اون قلبتو میخوره و تحلیل میره!
Like Jeffrey Dahmer
مثل جفری دامر(جفری دامر یک قاتل زنجیره ای اهل امریکا بود)
Be careful
مراقب باش
Try not to lead her on
کاری نکن که ترغیبش کنی
Shawty’s heart was on steroids
قلب اینن دختر زیبا بالا تر از حد نرمال بود(منظور از شاووتی دختران و زنان زیباو جذاب هست)
Cause her love was so strong
چون عشقش خیلی محکم بود
You may fall in loveWhen you meet her
وقتی ملاقاتش میکنی امکان داره عاشق بشی
If you get the chance you better keep her
اگه شانس داشته باشی بهتره از اون دختر مواظبت کنی
She swears by it but if you break her heart
او بهش قسم میخوره اما اگه قلبش رو بشکنی
She turn cold as a freezer
مثل فریزر باهات سرد میشه
That fairy tale ending with a knight in shining armor
داستان جادوگر با قهرمانی با شمشیر درخشان تموم میشه(اشاره به داستان زیبای خفته)
She can be my Sleeping Beauty
اون دختر میتونه زیبای خفته ی من باشه
I’m gon’ put her in a coma
من اونو توی کما میکنم
Woo! Damn I think I love her
ووو _لعنتی فکر کنم عاشقشم
Shawty so bad
این دختر بدجور خوشکله
I’m sprung and I don’t care
من از جام پریدم ولی اهمیت نمیدم
She got me like a roller coaster
اون دختر بامن یکاری کرده که شدم رولر کاستر(راه اهن پیچ و خم دارو تفریحی کودکان)
Turn the bedroom into a fair
اتاق رو به یک نمایشگاه تبدیل کرده
Her love is like a drug
عشقش مثل مواد مخدر هست
I was tryna hit it and quit it
تلاش میکردم که بهش ضربه بزنمو ترکش کنم
But lil’ mama so dope
اما لیل ماما بدجور معتاده(لیل ماما مثل اینکه یه خواننده و ترانه نویس سبک هیپ هاپ تو امریکاس)
I messed around and got addicted
من اطرافمو اشفته کردم و معتاد شدم
o you wanna play with magic
خوب الان میخوای با جادو بازی کنی؟
Boy, you should know whatcha falling for
پسر باید بدونی که داری واسه ی چی سقوط میکنی
Baby do you dare to do this
عزیزم شهامتشو داری؟
‘Cause I’m coming atcha like a dark horse
چون من مثلل یک برنده ی مترقبه بازی میکنم
Are you ready for, ready for
ایا اماده ای ؟اماده ای ؟
A perfect storm, a perfect storm
برای یک توفان عالی؟(یا کولاک)
‘Cause once you’re mine, once you’re mine
چون یکبار دیگه تو مال منی
There’s no going back
هیچ راه برگشتی نیست




طبقه بندی: متن و ترجمه اهنگ،

تاریخ : یکشنبه 7 اردیبهشت 1393 | 07:39 ب.ظ | نویسنده : آیناز ساسانفر | نظرات
.: Weblog Themes By VatanSkin :.